Chaplin’s Languages i Blue Globe Media signen un acord de col·laboració per adaptar i traduir les notícies
Les notícies d’actualitat de Junior Report es poden llegir en castellà, en català i a partir d’ara també en anglès.
Chaplin’s Languages, especialitzada en l’ensenyament d’idiomes amb seus a Catalunya, Irlanda i Nova York, serà l’encarregada de traduir i adaptar els continguts informatius del diari.
L’acord entre Blue Globe Media i Chaplin’s, que s’ha formalitzat aquest matí a Barcelona, té com a objectiu ampliar la comunitat de lectors de Junior Report i, alhora, facilitar que els temes d’actualitat es puguin treballar com a material acadèmic per aprendre idiomes.
“Comptar amb notícies adaptades per a joves en tres idiomes és un recurs de gran utilitat, tant per als estudiants d’anglès com per als estudiants estrangers que aprenen espanyol”, ha comentat Thomas Frahm, fundador de Chaplin’s Languages.
Aquest acord obre noves possibilitats de col·laboració, per exemple, que els tallers de periodisme que Junior Report està oferint a les escoles es puguin fer també en anglès.
Després d'un dia d'intens treball periodístic, aquestes són les portades que ens proposen els alumnes del @colmonalco. Bona feina! @LaVanguardia @texthelp@FTrams #Actualitatalaula #tallersdeperiodisme pic.twitter.com/Y5rgfqpgNa
— Junior Report (@JuniorReport_) February 9, 2018
El portal Junior-Report.com donarà accés a les notícies de Junior Report en anglès, mentre que la versió en català podrà llegir-se des de Junior-Report.cat i la versió en castellà des de Junior-Report.es.
Informa’t de tot a Junior Report | Castellà | Català | English