Els alumnes del CEIP García del Olmo fan cada setmana un informatiu de televisió trilingüe
Per Anna Lladó
El col·legi García del Olmo, situat a la Cala de Mijas, a Andalusia, s’ha fet famós pel seu informatiu de televisió, elaborat en tres idiomes pels mateixos estudiants. Els alumnes redacten les notícies en castellà, les tradueixen a l’anglès i al francès, escriuen el guió, creen els vídeos i fins i tot fan de de presentadors.
L’informatiu inclou notícies de l’escola, locals i internacionals i s’enregistra en un plató virtual, al col·legi. A més, hi ha connexions amb centres d’altres països que s’han afegit a la iniciativa, com ara els Estats Units i Singapur.
La idea és de Marina Doña, tercera millor professora de primària a Espanya, i Manuel Álvarez, director del col·legi.
¡Programa 8!¡Cargado de sorpresas! Especial colaboración familiar:Dos alumnos y su familia de Holanda presentan un espectacular show de magia. @magicunIimited ha dado la vuelta al mundo.Conexión @EClaireFontaine #VeniceBeach, @BerkieBulldogs #Florida
🌎 https://t.co/9TWiJbDIAt pic.twitter.com/paFFcfruiE— CEIP El Olmo (@CEIPElOlmo) May 27, 2018
Segons la mestra, l’informatiu “potencia el treball en equip i l’aprenentatge d’idiomes”. A més, “la motivació dels alumnes ha augmentat”. Álvarez explica que els estudiants també “practiquen la lectura en veu alta i perden la por a parlar en públic o davant de la càmera”.
Són habilitats fonamentals per al futur dels alumnes, que a moltes escoles també treballen amb Read&Write de Texthelp, una extensió de Google Chrome disponible en cinc idiomes i que inclou eines com les de lectura en veu alta o predicció de text. Es tracta d’una aplicació que contribueix a millorar la lectura i l’escriptura, claus per fer un informatiu de televisió.
Un informatiu que traspassa fronteres
Al CEIP García del Olmo, el 30% dels alumnes són estrangers. Hi ha més de quinze nacionalitats.
L’informatiu ha servit per a integrar els estudiants. Alguns han après el castellà gràcies a aquesta iniciativa. D’altres han millorat l’anglès o el francès. I tots s’han beneficiat de l’intercanvi cultural i de noves experiències.
A més, col·legis dels Estats Units, el Regne Unit, Alemanya, la Xina o el Japó l’han pres com a exemple. “És un orgull que serveixi de referència per a d’altres escoles”, afirma Manuel Álvarez.
Los beneficis de la iniciativa no acaben aquí, ja que no només els estudiants ho passen bé, sinó que “nosaltres també estem gaudint molt”, conclou Marina Doña.
Informa’t de tot a Junior Report | Castellà | Català | English