Cultura / Lletres / Notícia del Dia

Les noves edicions de Roald Dahl aixequen polseguera

Una editorial britànica canvia centenars de paraules i frases de diverses novel·les de l’escriptor perquè el llenguatge sigui més inclusiu

Roald Dahl
Els llibres de Roald Dahl han estat traduïts a més de 60 idiomes i se n'han venut més de 250 milions d'exemplars arreu del món. (Solarisgirl / Flickr)

Aquest contingut és exclusiu per a subscriptors de Junior Report

Si ets docent subscriptor/a, accedeix amb el teu correu i contrasenya.

Si ets alumne/a, accedeix amb l'usuari i contrasenya que t’ha facilitat el teu centre educatiu.

Si encara no estàs subscrit/a al diari Junior Report, consulta les nostres opcions de subscripció.

Resum de la privadesa
Junior Report

Aquest lloc web utilitza galetes per tal de proporcionar-vos la millor experiència d’usuari possible. La informació de les galetes s’emmagatzema al navegador i realitza funcions com ara reconèixer-vos quan torneu a la pàgina web i ajuda a l'equip a comprendre quines seccions del lloc web us semblen més interessants i útils.

Galetes estrictament necessàries

Les galetes estrictament necessàries han d'activar-se sempre perquè puguem desar les preferències per a la configuració de galetes.

Galetes de tercers

Aquest lloc web utilitza Google Analytics i Google Tag Manager per recopilar informació anònima com el nombre de visitants del lloc i les pàgines més visitades.

El mantenir aquesta galeta habilitada ens ajuda a millorar el lloc web.